Blog

  • International Francophonie Day: Some particularities of Canadian French

    March 20 is International Francophonie Day. It celebrates the French language across the world and cooperation among French-speaking nations and groups. According to the Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone, there are approximately 321 million speakers of the French language in the world, as of 2022.

    Of course, French is one of Canada’s official languages. According to the 2021 Census, 29.2% of Canadians can speak French. Moreover, 11.2% of Canadians speak only French of the two official languages, and 18% of Canadians speak both English and French. Interestingly, a greater proportion of Canadians who speak both English and French at home have French as their first language. Indeed, in 2021, 47.6% of Canadians with French as a first language also spoke English, while 9% of Canadians with English as a first language also spoke French.

    I have worked as a French as a Second Language (FSL) teacher with folks who have English as a first language, or other languages as their first language. I have heard firsthand how difficult learning French can be for some folks, especially when it comes to practicing the language with first-language French speakers in Canada. So, to celebrate International Francophonie Day, I would like to share some tips to speak French with French Canadian speakers that folks might not learn in classes that teach “standard” French.

    Canadian French has particularities stemming from centuries of history and presents variations based on geography – it is not a monolith. In Canada, French is often spoken in ways that are not considered “formal” or “proper” French, and hence, might not be taught in the classroom. This can make it difficult for FSL learners to understand the French that is actually spoken every day around them, especially in the familiar register, when it is different from what they are learning. Here are four characteristics of spoken Canadian French for FSL learners in Canada.

    Please note that I will make generalizations about Canadian French in this text. It is completely possible that they do not apply to every Canadian French speaker. They are meant as tendencies or “typical” characteristics of Canadian French speakers. Moreover, these tips are not useful for formal communication – do not use these in a school essay or a work report!

    1. Closed questions and the redundant “tu”

    You may have learned that there are two ways of transforming a statement into a yes/no question in French:

    • Reversing the subject pronoun and verb: “Tu aimes le chocolat” becomes “Aimes-tu le chocolat?”
    • Adding “Est-ce que” in front of the statement: “Tu aimes le chocolat” becomes “Est-ce que tu aimes le chocolat?”

    In informal conversation, we seldom use the first method in Canadian French. We are more likely to use the second. While we will understand what you are asking if you use the first method, it might sound a little bit “off” to us. Moreover, there is a third method used in informal Canadian French.

    • Change of inflection (with or without the redundant “tu”): “Tu aimes le chocolat” becomes “Tu aimes le chocolat?” with a higher inflection at the end of the sentence. Also, French Canadians often add a redundant “tu” pronoun after the verb, regardless of the grammatical person of the subject. For example: “Tu aimes-tu le chocolat?”

    Other examples:

    • “Ça va-tu bien?” [“Are you well?” – literally “Is it going well?”]
    • “Il est-tu gentil?” [“Is he nice?”]
    • “On mange-tu au resto ce soir?” [“Are we eating at the restaurant tonight?” It could also mean “Should” or “Could we eat at the restaurant tonight?”]
    • “L’examen, je l’ai-tu passé?” [The exam, did I pass it?]

    This can be particularly confusing for FSL speakers when the subject of the sentence is not the second person singular. The “tu” is added for emphasis or to mark the informal tone of the question. It is not the subject of the question.

    2. Using “on” instead of “nous”

    If you are learning French, you might have encountered the pronoun “on.” “On” conjugates in the third person singular, like “il” or “elle.” It can have a few different meanings.

    • “On” is sometimes an impersonal pronoun. It does not refer to any specific person. It might be used to make general statements, and can be equivalent to “it” or “one” in English. For example:
    • “On ne connaît pas le résultat de l’élection” [“The election result is unknown” or “Nobody knows the election result.”]
    • “C’est en forgeant qu’on devient forgeron” [“It’s by smithing that one becomes a blacksmith” – an idiomatic expression akin to “practice makes perfect”]
    • “On” can refer to an unknown person, not the speaker or the person spoken to. It can be equivalent to “someone” in English. For example: “On cogne à la porte.” [“Someone is knocking at the door.”] French Canadians are more likely to say “Quelqu’un” (“Someone”) instead of this meaning of “on.” As in, “Quelqu’un cogne à la porte.”
    • In informal language, “on” can take the same meaning as “nous” – the first person plural, a group including the speaker. To note, even when it means “nous,” “on” is still conjugated in the third person singular. For example: Instead of “Mon ami et moi, nous aimons le café.” – “Mon ami et moi, on aime le café.” [“My friend and I, we like coffee.”]

    French Canadians tend to use “on” instead of “nous” in informal or spoken communication. It can be challenging to determine which meaning of “on” is being used. Pay special attention to the context of the statement or ask follow up questions.

    Moreover, it can sound odd for Canadian French speakers to hear someone use “nous” in an informal context, as many are more used to hearing “on”.

    3. Using “futur proche” instead of “futur simple”

    In a formal French class, you may have learned the “futur simple” verb tense to describe the future. “Je serai”, “tu auras”, “il ira”, etc. That tense is mostly useful for formal conversations and in writing. In every day informal conversations, Canadian French speakers are more likely to use the “futur proche” tense (literally, “near future”). “Futur proche” uses the verb “aller” (“to go”) in the present tense, followed by an infinitive verb, like “Je vais être”, “tu vas avoir”, “il va aller”, etc. It’s akin to using “going to” to indicate the future in English.

    Both “futur simple” and “futur proche” are used to express something that will happen in the future. They are often used interchangeably, but there can be a slight difference in meaning, where “futur proche” is usually more definitive, the plan is already in action, or it is more sure to happen.

    For example:

    • “Elle soumettra son rapport à sa gestionnaire” [“She will submit her report to her manager” – as in, when the report is ready, she needs to hand it to her manager; that is how the process is supposed to go.]
    • “Elle va soumettre son rapport à sa gestionnaire” [“She is going to submit her report to her manager” – as in, the report might already be completed, and she will hand it over very soon.]

    Canadian French speakers often use “futur proche” for either meaning in informal conversations. What’s convenient, too, is that, for “futur proche”, you only really need to remember the present tense conjugation of “aller”, instead of the “futur simple” conjugation of every verb. It’s similar to English in that sense.

    Again, if someone were to use “futur simple” in an informal conversation, that might sound odd to a Canadian French speaker. We will likely understand the meaning but might be confused by the formal tone.

    4. Detaching the subject with added pronoun

    In French, much like in English, it is common to detach the subject (or sometimes the object) from the sentence, isolate it at the beginning or end of the sentence with a comma, and add a corresponding pronoun in the original sentence. We often do this for emphasis. For example:

    • “Ce projet, il est très difficile.” [“This project, it is very difficult.” Here, the subject is detached and repeated.]
    • “La diversité, c’est le mélange de différentes identités.” [“Diversity, it is the mix of different identities.” Here, the subject is detached and repeated.]
    • “Je la connais, Annie.” [“I know her, Annie.” Here, the object is detached and repeated.]
    • “Moi, j’aime ça, les jeux de société.” [“Me, I like that, boardgames.” Here, both the subject and the object are detached and repeated.]

    French Canadians tend to detach elements from sentences and repeat them with pronouns pretty often. If, in a formal French class, you learn basic sentence structure as Subject, Verb, Object, which is correct for the most part, it can be confusing when there are added elements in everyday speech. Listen carefully and try to identify the added pronouns. The things they replace are often right next to them in the sentence.

    Practice makes perfect!

    Learning a new language is never easy. Many experts will tell you that the best way to learn a language is to practice it every day and engage in conversations with other speakers. Be open to learning things outside of a formal classroom setting – since you will most often use the language outside of the classroom anyway! Hopefully, the tips I provided will help you understand Canadian French a little better.

    On International Francophonie Day, we celebrate all variations of the French language. If you are learning French, you are a Francophone, too! Take some time to celebrate!

    Joyeuse journée internationale de la Francophonie!

    Sources: (Click here to review the sources)

    International Francophonie Day, Unesco, n.d., https://www.unesco.org/en/days/francophonie

    Tu, Je Parle Québécois, n.d., https://www.je-parle-quebecois.com/lexique/definition/tu.html

    La phrase interrogative, Alloprof, n.d., https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-phrase-interrogative-f1138

    On, L’oreille tendue, 2013, https://oreilletendue.com/2013/01/30/on/

    Le futur proche, Office québécois de la langue française, n.d., https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/index.php?id=24122

    While English and French are still the main languages spoken in Canada, the country’s linguistic diversity continues to grow, Statistics Canada, 2022, https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/220817/dq220817a-eng.htm?indid=32989-3&indgeo=0

    Langue maternelle selon les réponses uniques et multiples portant sur la langue maternelle : Canada, provinces et territoires, divisions de recensement et subdivisions de recensement, Statistiques Canada, 2022, https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/fr/tv.action?pid=9810018001&request_locale=fr

    321 millions de francophones, Observatoire démographique et statistique de l’espace francophone, 2022, https://www.odsef.fss.ulaval.ca/actualites/321-millions-de-francophones

    La phrase emphatique, Alloprof, n.d., https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/francais-la-phrase-emphatique-f1140

    Recent Posts

    Understanding the differences between Canadian multiculturalism, cultural plurality and interculturalism

    What we carry after bearing witness: Reflections on visiting the Auschwitz exhibition at the ROM

    A Francophile in the Francophonie

    A tribute to Canada and its role in the resettlement of Vietnamese refugees

    Waves of difference: A personal reflection on racial discrimination and the ocean’s lessons

    Gender in science and STEM: Possibilities for shifting perspectives

    Aging beyond stereotypes: Shaping a new story for the third act

    Latin American Heritage Month: An interview with Bibiana Pulido

  • Debunking five diet culture myths

    At the start of the year, my social media feeds are particularly full of advertisements for weight loss programs, workout apps and diet foods, probably because getting in shape is a common New Year’s resolution. I would like to suggest an alternative resolution this year. Let’s learn more about diet culture and debunk some diet culture myths.

    What is diet culture?

    Diet culture is a deeply entrenched societal notion that weight and body shape should be top priorities for people, even more important than physical and psychological wellbeing. It encourages the idea that controlling our bodies, including our intake of food, is normal, and even good. It expects individuals to constantly be aware of, feel guilty about, and modify their eating habits.

    Diet culture perpetuates a number of myths that people often take for granted and don’t take the time to examine critically. You will probably have heard of many of these and might even believe some of them. I invite you to keep an open mind, remember that human beings are extremely diverse, and that what might be true for ourselves might not be true for others.

    1. “Diets work! You’re just not trying hard enough!”

    There’s a reason why weight loss is a common resolution year after year. Folks might start off the year with good intentions and then not obtain the results they wanted. Diet culture reinforces that the problem when diets fail is the person, not the diet. The person didn’t try hard enough, didn’t cut out the right foods in the right amounts or didn’t work out enough.

    In reality, many studies have shown that dieting often does not result in weight loss at all, and if it does lead to weight loss, about 90-95% of people will regain the weight lost at some point. Simply put, diets rarely work in the long-term. It’s not the fault of any individual.

    There are many factors that impact someone’s weight, including normal weight fluctuations or other aspects of someone’s health. In fact, experts are increasingly recognizing that willpower and lifestyle factors only constitute about 25-30% of the factors determining someone’s weight. The rest are things like genetics, other health conditions, socioeconomic factors, and many others.

    2. “Cutting out [insert bad food of the day] is necessary for weight loss.”

    If you use social media, you might come across the “bad food” du jour. You might hear about it in conversations with friends, too. There’s always a new culprit, a change we can make to our diet that will solve all our problems. It will work for everybody, it’s very simple, and if it doesn’t work for you, then you must be doing something wrong. Different diets point fingers at different culprits, too. For Keto or Adkins, it’s carbs. Genetically modified foods and convenience foods also get a bad rap.

    But nobody really agrees on what that “bad food” is. It might be because there’s no one-size-fits-all solution, and we may not actually need a solution in the first place. So, let’s be wary of “miracle” solutions advertised online.

    3. “There are good foods and bad foods.”

    These foods are described with different terms. Good foods may be “clean,” “natural,” “low-calorie,” “low-fat,” “low-carb,” and so forth. Bad foods are “processed,” “indulgent,” “reserved for cheat days,” or foods to feel “guilty” for eating.

    However, there are no such things as universally good foods. Any food that nourishes and fuels you, any food that you like or makes you happy, is a good food for you. Some people have dietary restrictions, say, gluten-intolerant folks or folks who are allergic to peanuts. That’s a different story. Generally, unless it’s for a specific medical reason, a cultural reason (like religious dietary restrictions), or because of preferences, there’s no such thing as a universally bad food. Even a hamburger contains useful nutrients like protein and carbs . All foods can fit in a varied, nutritious diet that meets the needs of each individual.

    4. “All weight loss is good weight loss.”

    You may have noticed the compliments that people get when they lose weight. Yet, no one stops and thinks further. Not all weight loss is good weight loss. Weight loss as a result of serious medical treatment like chemotherapy is not good weight loss. Weight loss through disordered eating or obsessive exercising is not good weight loss. Any weight loss that interferes with other aspects of one’s health is not good weight loss. Likewise, not all weight gain is bad weight gain.

    5. “Thinness is healthy and fatness is unhealthy.”

    Finally, it is assumed that all fat people need to lose weight for their health. But health is much more complex than factors related to size. It is entirely possible for thin people to experience health problems, while it is possible for fat people to be healthy. Healthy habits, like drinking plenty of water and exercising a reasonable amount, bring great benefits for one’s health even if they do not result in weight loss.

    Remember that health looks different for different people. We cannot know everything there is to know about someone’s health just by looking at them. The assumptions we might make stem from diet culture and unconscious biases we have picked up along the way. Let’s remember to pause and question our assumptions.

    A new resolution

    Diet culture is not rooted in fact. It comprises of over-simplified and biased “universal” principles that support a specific agenda. Weight loss is a big business. And people who are content with their bodies don’t make a resolution to change it every year, nor do they spend lots of money and time to meet that goal.

    I invite you to make 2023 a year of learning about your body, listening to what it needs and doing what works for you, a year of respecting other people and choosing not to judge, and a year of questioning the harmful messages that we hear every day.

    I wish you all a healthy 2023, whatever that may look like for you.

    Sources:

    What is Diet Culture? Very Well Fit, 2022, https://www.verywellfit.com/what-is-diet-culture-5194402

    Weighing the Facts: The Tough Truth About Weight Loss, Michigan Health, 2017, https://healthblog.uofmhealth.org/health-management/weighing-facts-tough-truth-about-weight-loss

    Weight Management: State of the Science and Opportunities for Military Programs, Institute of Medicine, 2004, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK221834/

    Supporting employees with obesity starts with recognizing it’s a chronic disease, Benefits Canada, 2019, https://www.benefitscanada.com/news/supporting-employees-with-obesity-starts-with-recognizing-its-a-chronic-disease/

    The Biggest Diet Culture Myths, According to a Dietician, The Everygirl, 2021, https://theeverygirl.com/dietician-talks-diet-myths/

    Dieting Myths Debunked, Center for Change, n.d., https://centerforchange.com/dieting-myths-debunked/

    When dieting doesn’t work, Harvard Health Publishing, 2020, https://www.health.harvard.edu/blog/when-dieting-doesnt-work-2020052519889#

    Tags Diversity Inclusion Body Diversity #CDNdiversity

    Recent Posts

    Understanding the differences between Canadian multiculturalism, cultural plurality and interculturalism

    What we carry after bearing witness: Reflections on visiting the Auschwitz exhibition at the ROM

    A Francophile in the Francophonie

    A tribute to Canada and its role in the resettlement of Vietnamese refugees

    Waves of difference: A personal reflection on racial discrimination and the ocean’s lessons

    Gender in science and STEM: Possibilities for shifting perspectives

    Aging beyond stereotypes: Shaping a new story for the third act

    Latin American Heritage Month: An interview with Bibiana Pulido

  • Call me by my given name

    My family name is Lim; a deceptively simple name to remember, but notoriously easy to get wrong because as easily as it slips off the tongue, and having the character of assonance, Lim calls to mind other words and names that have a similar sounding ring such as: Kim, Jim, Selim, Asim to name a few – with Kim being the most interchangeable that I have come across. The surname Lim is actually loaded with cultural value and meaning not known in the West. For example, Lim means forest or woods in Chinese. The character for tree or mù, looks like a tree trunk connected to humble roots and branches (木). Lim is written as two trees beside each other (木木), which makes a forest or woods. It even turns out, that there is a story about the origins of my family name, which involves a Prince who spoke out against the injustices of a tyrannical King, that subsequently led to the Prince’s pregnant wife fleeing for her life and a harrowing escape into the woods. What followed next was an enchanted birth, baby and all, protected and supported by two magical trees.

    Our names have meaning and for most of us, our names form an important part of our identity. I like to say my name story belongs to the historical fantasy genre in literary terms, similar to the idea that one’s name story may originate from one’s ancestors, a clan name for example, or village name and may even be derived from the cultural and material production of one’s ancestors and their livelihood. In Chinese culture, your character is said to be pre-mapped in your name, with the hope that you will live up to your name one day and fulfill the potential that lies within one’s name. As example, my father’s given name was Yong, which means strength and courage. To me and my siblings my father embodied these traits and more throughout his life, raising a family as an immigrant, and navigating a new culture and country. I love my family name and am very proud its origin story – and can even claim to be the descendant of a princely social justice warrior, but I confess I did not always feel this way.

    When I was a young adult, I first encountered what I now believe is part of a phenomena known today as Sorry Wrong Asian , coined by the American writer and culture critic Jeff Yang. Sorry Wrong Asian can be said to be a manifestation of the West’s fear of Asian collectivism and a loss of individuality, originating in the idea of the Yellow Peril stereotype and the homogenization of Asian people into a dangerous and “faceless hive of interchangeable vermin.” For me, the Sorry Wrong Asian experience can unfold out of the blue with a jolt, such as in a waiting room and looking up to someone standing over me and addressing me as “Kim?” Or being in a meeting with coworkers and being offhandedly referred to as “Kim” and no one noticing the slight. Then there is the experience of being sent an email addressed to “Kim” even though my real name is plain as day in the thread. The experience is sometimes funny but mostly annoying and awkward, given that my name is “Elizabeth,” which is in fact the 32nd most popular girl’s name in Canada, and the most common variations of this name are Liz, Lizzie, or Beth, which bare no similarities to the name Kim.

    I have come to the conclusion that being called Kim is a racial stereotype, based on the implicit bias that all Asians look alike. It is true that Kim is a common Asian name. In fact, Kim is the most common surname in South Korea. A search of the top ten most famous people named Kim does come up mostly Asian, yet Pan Asia is a vast geography made up of 48 diverse countries and represents more than 60 percent of the world’s population. I therefore question, how is it even possible to homogenize that much diversity? Unfortunately, I’m not alone in the experience of being mistaken for the wrong Asian, as evidenced in the hashtag #SorryWrongAsian, which will take you to many true, awkward, and sometimes funny accounts of Asian people, sharing their stories of people mistaking their names.

    On another level, the experience of being seen as the wrong Asian can be thought of as a form of racial microaggression. Racial microaggressions are common in the everyday lives of racialized people and often enacted by well-meaning and good people, who are nevertheless unaware of any transgressions enacted towards another. Examples of racial microaggressions can be as seemingly innocent as asking an Asian looking person where they come from, or telling a racialized person that they speak English well, or repeatedly mispronouncing a person’s name – which may seem like harmless questions or acts, but in actuality, reveal an inherent bias that people who don’t look like dominant society are foreign and other, and don’t belong. These “everyday slights” add up. In fact, studies show over time that repeated exposure to microaggressions can negatively impact a person’s health and well-being in addition to being a “a constant reminder to people of color that they are second-class citizens.” We owe our current understanding of microaggressions to the seminal research of Dr. Derald Wing Sue, professor of psychology and education at Columbia University. His work reminds us, that all marginalized people, not just racialized people experience microaggressions, which can be based on any number of aspects of a person’s identity including their gender, sexual orientation, disability, religious beliefs and more.

    How do we dismantle micro aggressive behaviours? In his Guide to Responding to Microaggressions, Dr. Kevin Nadal, distinguished professor of psychology at both John Jay College, and the Graduate Center at the City University of New York advises as a first step: to be aware of our language and the unconscious messages that may be denigrating, which we may be unknowingly transmitting through our words. Second, commit to learning about microaggressions – the different forms, the messages they impart, and their impact. In addition, Dr. Nadal reminds us that everyone is capable of committing a microaggression. Therefore, if you get the feeling that you have offended another person or have been “called out” for your own behaviour or words, admit your transgression and sincerely apologize. Nadal, also advises that being called out for a racist, sexist or homophobic slight, may result in a defensive about face response, centered in feelings of denial. Instead, try to listen without judgement to the other person, in order to understand what they are experiencing. Importantly, commit to learning about the history of systemic racism in Canada, past and present.

    I am grateful to people like Dr. Sue and Dr. Nadal, whose research validates the experiences of racialized and marginalized people. Years ago, my reaction to a microaggression such as being called Kim, would have been to walk away, since I didn’t have the language or tools to understand and deal with these situations. Today, if you call me Kim, my hope would be that you don’t feel defensive if I proceed to engage you in a dialogue about microaggressions and even the #SorryWrongAsian phenomena, and why it matters to me for you to call me by my given name.

    Tags Anti-Asian racism Asian Heritage Month Racism Discrimination

    Recent Posts

    Understanding the differences between Canadian multiculturalism, cultural plurality and interculturalism

    What we carry after bearing witness: Reflections on visiting the Auschwitz exhibition at the ROM

    A Francophile in the Francophonie

    A tribute to Canada and its role in the resettlement of Vietnamese refugees

    Waves of difference: A personal reflection on racial discrimination and the ocean’s lessons

    Gender in science and STEM: Possibilities for shifting perspectives

    Aging beyond stereotypes: Shaping a new story for the third act

    Latin American Heritage Month: An interview with Bibiana Pulido

  • The myth of racial equality in a humanitarian crisis

    Trigger warning: Some videos hyperlinked in this article could be triggering for some people.

    It has been a mere two years since the world saw Black Lives Matter movements protest across the United States, Europe and Canada to push back against the institutionalization of racial discrimination in policing and law enforcement. Today, as we mark International Day for the Elimination of Racial Discrimination, we acknowledge that racism still exists, and manifests itself in very unlikely contexts. Amid the Russia- Ukrainian conflict, reports of discrimination in media coverage and in the ways black and brown people were treated at the borders of some neighbouring European countries have reinforced the need for more to be done to mitigate the crisis of racial discrimination across the world.

    In the early days of Russia’s attack on Ukraine, several reports of alleged discrimination against African and Indian students emerged. According to some accounts, Ukrainian citizens formed human blocks in crowded subway stations to prevent African and Indian students from getting on trains heading outside the country. Those who made it to the borders of countries like Poland were initially denied entry. These international students who had come to Ukraine to study were not allowed in because Polish border authorities had been instructed to allow entry only to those who held Ukrainian passports. Ukrainians fleeing the bombardment of their home were welcomed with assurances of shelter, food, and the possibility of staying temporarily. Even though Indians, Africans and Ukrainians were fleeing the same conflict, the compassion shown to Ukrainians was not extended to these students who just happened to have brown and dark hues to their skin. Why were there different entry requirements for people fleeing the same situation? Why are Ukrainians more deserving of being treated humanely and given a right to shelter than Africans and Indians?

    Some American journalists covering the conflict in Ukraine also exhibited their own unconscious racial biases in how they reported fleeing Ukrainians. They conveyed a reluctance to describe Ukrainians fleeing into other European countries as refugees. Words like “Christian”, “educated”, “middle-class”, products of “civilized societies” were thrown around somehow to distinguish fleeing Ukrainians from the average refugee that Western media had largely constructed and associated with conflict; poor, uneducated, Muslim, destitute, uncivilized, and racialized. In a casually racist way, they implicitly attempted to justify how people they consider to be coming from ‘civilized societies’ did not deserve to have their lives upended. This framing of fleeing Ukrainians is problematic because it implicitly reinforces the idea that conflict and chaos is native in countries in the Southern Hemisphere who are non-Christian and non-white, all the while reaffirming that fleeing Ukrainians couldn’t possibly be refugees in the same way that racialized people were.

    This reportage, as disturbing as it seemed to communities of colour, points to how racial discrimination permeates the language that we use to describe the realities around us. But it also unearths the racialized and othering construction of the word refugee by Western media. For the past decades, “refugee” has become populated in meaning with notions of poor, black and brown individuals fleeing from dictatorships, natural disasters and conflict in war-torn regions far removed from the West. This, in turn, affects how they will be perceived and influences the conditions of their reception at national borders. Were Syrian refugees ever described as educated or middle-class or civilized to hint at the possibilities of contributing to the host economy or society? This narrow view of who a refugee is has shown the limitations of that word and how these reporters in question scrambled to distinguish Ukrainians from the average refugee their audiences were used to.

    Racial discrimination against international students fleeing from Ukraine can also mean life or death. As a country is being bombarded, and black and brown students are trapped at border crossings, they face health hazards, poor nutrition, inadequate winter clothing for long journeys on foot, and an abject lack of shelter.

    I highlight these two incidents because they point to the same thing: racism, both casual and institutional. This war has made clear that racism is pervasive, even in moments of crisis, and more needs to be done. A first step is to acknowledge the existence of racial discrimination in various aspects of our societies and to understand the ways that it manifests itself today. To this end, CCDI has free toolkits and educational guides to help allies be more proactive in the fight against racism.

    As we celebrate International Day for the Elimination of Racial Discrimination, think of what more needs to be done in your community and workplace to end racial discrimination. What are you and your organization doing to address racial discrimination for racialized and historically excluded individuals and communities?

    Tags International Day for the Elimination of Racial Discrimination IDERD IDERD2022 Racial discrimination Refugees Discrimination

    Recent Posts

    Understanding the differences between Canadian multiculturalism, cultural plurality and interculturalism

    What we carry after bearing witness: Reflections on visiting the Auschwitz exhibition at the ROM

    A Francophile in the Francophonie

    A tribute to Canada and its role in the resettlement of Vietnamese refugees

    Waves of difference: A personal reflection on racial discrimination and the ocean’s lessons

    Gender in science and STEM: Possibilities for shifting perspectives

    Aging beyond stereotypes: Shaping a new story for the third act

    Latin American Heritage Month: An interview with Bibiana Pulido